﻿;first line for encoding


; Character Names Localized
T_NAME_EUGEN	 				= オイゲン
T_NAME_MUELLER 				= 	ミュラー
T_NAME_KOHLER 				= 	コー​​ラー
T_NAME_NEUMANN 				= 	ノイマン
T_NAME_BACON 				= 	ベーコン
T_NAME_MEILER 				= 	マイラー
T_NAME_FRESHMAN 			= 	フレッシュマン
T_NAME_BEAST 				= 	ビースト
T_NAME_TYKERS 				= 	タイカーズ

; Chapter Titles	
CHAPTER_NAME1 				= 	バトル・オブ・ブリテン
CHAPTER_NAME2 				= 	パンツァー・メナス
CHAPTER_NAME3 				= 	ドーン・オブ・ザ・ドラゴン
CHAPTER_NAME4 				= 	七面鳥撃ち作戦
CHAPTER_NAME5 				= 	ヨーロッパを覆う闇
CHAPTER_NAME6 				= 	近日公開予定

; Character Slogans
CHARACTER_SLOGAN_FRESHMAN 	= 	上空の友人たち
CHARACTER_SLOGAN_BEAST 		= 	武器を通じた平和
CHARACTER_SLOGAN_TYKERS 	= 	常に危険と隣り合わせで
                                
; Hints
HINT_CHAPTER 				= 	チャプターを選択してください
HINT_CHARACTER 				= 	あなたのパイロットを選択してください
HINT_TAKEOFF 				= 	出発!				
         
; Options
OPTION_SOUND_ON 			=	サウンド 入
OPTION_SOUND_OFF 			=	サウンド 切
OPTION_MUSIC_ON 			=	BGM　入
OPTION_MUSIC_OFF 			=	BGM　切
OPTION_VOICES_ON 			=	声 入
OPTION_VOICES_OFF 			=	声 切
OPTION_HUD_RIGHTHANDED 		=	右利き
OPTION_HUD_LEFTHANDED 		=	左利き
OPTION_RELATIVE_ON 			=	相対コントロール
OPTION_RELATIVE_OFF 		=	直接コントロール
OPTION_QUALITY_HIGH 		=	高品質モード
OPTION_QUALITY_LOW 			=	通常モード
OPTION_FILTERING_ON 		=	フィルタリングON
OPTION_FILTERING_OFF 		=	フィルタリングOFF
OPTION_VIBRATION_ON 		=	振動 入
OPTION_VIBRATION_OFF 		=	振動 切
OPTION_LANDSCAPE_ON 		=	横画面モード
OPTION_LANDSCAPE_OFF 		=	縦画面モード
		                        
OPTION_PANEL_AUDIO 			=	オーディオ
OPTION_PANEL_CONTROLS 		=	コントロール
OPTION_PANEL_GRAPHICS 		=	グラフィックス
OPTION_PANEL_DEVICE 		=	デバイス

; Chapter 1	
D_1L1_Intro_1bacon			=	ようこそ、 バトル・オブ・ブリテンへ。 歓迎するよ。 早速だが君たちへ任務だ。 ルフトバッフェ第1航空艦隊がスコットランドに接近している。 我々はヤツらを止めなくてはならない！ 
D_1L1_Intro_2freshman		=	よし！  ようやくだ！  ドイツの犬どもは俺が必ず止めてみせます！ いよいよこの戦いがはじまるんだ……！ 
D_1L1_Intro_2beast			=	ドイツにとっては、 最悪のニュー スだな。 この与えられたばかりの戦闘機は、 ザワー クラウトに飢えてましてね。 ドイツ料理を堪能させてやりますよ。 
D_1L1_Intro_2tykers			=	ご心配なさらないでください、 大将。 私は助手とかねてから実験したかった新しいプロトタイプ機をすでに開発しております。 
	                            
D_1L1_Outro_1freshman		=	あぁ、 楽な仕事だったな。 今から1時間ばかり眠ろうと思うよ。 おやすみ。 
D_1L1_Outro_1beast			=	それでは、 私は流木のコレクションに戻ろうと思う。 とても希少な品があるんだが、 見てみたいかい、 ベー コン？ 
D_1L1_Outro_1tykers			=	更なるミッションの成功を私の航空日誌に刻むことができました。 もし、 このまますべてが良い方向に向かえば、 私の昇進も時間の問題でしょう！ 
                                
	                            
D_1L2_Intro_1bacon			=	空中戦が本格化してきたな。 我々もダンディー 近辺で敵機を迎撃するぞ！ 
D_1L2_Intro_2freshman		=	なんだって？  ヤツらはまだ本気を出してなかったのか？ 俺も相棒も、 戦う準備は出来てますよ！ 
D_1L2_Intro_2beast			=	ルフトバッフェは誰に攻撃されたかも分からないだろうな。 ヤツらのソー セー ジ・パー ティも、 今日で終わりですよ。 
D_1L2_Intro_2tykers			=	私の機体をオー バー ドライブモー ドにすれば、 敵の戦闘機など敵ではありません。 お任せあれ。 
	                            
D_1L2_Outro_1freshman		=	あっちにもこっちにも戦闘機だらけだ！ これだからやられないぜ！ 
D_1L2_Outro_1beast			=	ふう、 こんな激しい攻撃の中で無事だったのは、 この戦闘機が素晴らしく頑丈だったからだね。 
D_1L2_Outro_1tykers			=	ふん、 全く手ごたえがなかったな。 あれで戦闘機だって？ 冗談じゃない。 
	                            
D_1L3_Intro_1bacon			=	まずいぞ、 ルフトバッフェが爆撃機を投入した！ 街が破壊される前に急げ！  緊急発進だ！ 
D_1L3_Intro_2freshman		=	お茶の時間までには戻ります、 サー ！ もちろん、 街も全て守ってみせますよ。 
D_1L3_Intro_2beast			=	手に負えない戦争屋だな。 街を破壊することが、 どういうことか思い知らせてやる！  ヤツらは私の弾幕を通り過ぎることすら出来ないでしょうね。 
D_1L3_Intro_2tykers			=	爆撃機にはひとつ弱点があります。 やつらは下だけを見ます。 だから側面から攻撃できたら、 簡単に撃墜できますよ！ 
D_1L3_Intro_3neumann		=	ハッ！  我ら気高きルフトバッフェが貴様らの下らん島を破壊してやろう。 一匹たりとも逃さんぞ、 壊滅だ！  せいぜい死の準備をしておくんだな。 
	                            
D_1L3_Outro_1freshman		=	全く、 こんなデカい爆撃機の侵入をよく許したおのだ。 とにかく、 やつらを撃墜できてよかったよ。 
D_1L3_Outro_1beast			=	やつらは私のモスキー トと勝負をしたかったらしいな。 ありえない、 代わりに家でじっとしていなってな！ 
D_1L3_Outro_1tykers			=	ふう、 何とかター ゲットは防衛できたな。 ところで夕食はなんだい？ 
	                            
	                            
D_1L4_Outro_1freshman		=	黙ってそこに伏せるんだ！ これ以上余計なことを言うなら、 炎の中にぶっ込んでやるぞ！ 
D_1L4_Outro_1beast			=	「プリンセスは別の空中要塞にいる」 …… だって？ おい、 それはどういう意味だ！ 
D_1L4_Outro_1tykers			=	他人の自由を否定するものは、 自身にも自由がないってことだ！ 
	                            
; Chapter 2	                    
D_2L1_Intro_1bacon			=	ルフトバッフェの爆撃によく耐えた！ ようやく我々にも反撃の機会が到来したぞ。 本日、 我々の爆撃機がルフトバッフェのパンツァー どもを爆撃する。 君たちの任務はこの爆撃機の護衛だ。 
D_2L1_Intro_2freshman		=	護衛！ ？  こんな立派な羽があるってのに、 スピー ドが出せないなんて！ …… はぁ。 せめて手応えのあるヤツとやり合えることを期待するか。 
D_2L1_Intro_2beast			=	では、 私も自分の爆弾を持っていってよろしいですか？ ああ、 いえ。 もちろんメインター ゲットは彼らに譲りますよ。 
D_2L1_Intro_2tykers			=	爆撃機一機だけですか？ 全部隊を送り込みましょう。 でかいほど良いっていうのが、 ここのモットー なのではないでしょうか？ 
	                            
D_2L1_Outro_1freshman		=	ヘッ、 楽しかったな。 こんなパー ティー なら、 いつでも歓迎だ。 最初は爆撃機、 次は編隊僚機で、 最後にカウボー イたちの登場！ これこそが本物のパー ティってものよ！ 
D_2L1_Outro_1beast			=	は、 は、 は、 攻撃をかわして、 援護、 攻撃をかわして、 援護・・・！ ボン、 バン！ もう、 こんな苦労はこりごりだよ。 
D_2L1_Outro_1tykers			=	あの爆撃機のパイロットは本当に頑固だった。 ター ゲットを定めるとすぐに、 私の命令を無視するのだからな。 
	                            
	                            
D_2L2_Intro_1bacon			=	ルフトバッフェは我々の爆撃に腹を立てているようだ。 向こうから仕掛けてきたくせにな。 ヤツらのパンツァー がわれわれの同朋、 フランスに多大な痛みをもたらしている。 彼らを阻止するんだ！ 
D_2L2_Intro_2freshman		=	俺はこの仕事にうってつけですよ、 サー ！ 昔から、 ナイフ投げは百発百中でしたからね。 パンツァー どもを真っ青にしてやりますよ。 
D_2L2_Intro_2beast			=	ちょうど今朝は私の大切な爆弾を磨いていたところです。 ルフトバッフェのパンツァー もきっと喜んでくれるでしょう。 
D_2L2_Intro_2tykers			=	なんてことだ、 どうも蜂の巣に足を踏み入れてしまったようです。 この責任を取り、 何とかしてみせましょう、 サー ！ 
	                            
D_2L2_Outro_1freshman		=	ああ、 もう一度戦場に戻って、 残ったタンクを全て破壊してやらないと！ 
D_2L2_Outro_1beast			=	静止して爆撃、 静止して爆撃、 こんなもどかしく飛ぶために戦闘機に乗っているわけじゃないのに。 ああ、 思わず昼寝しそうになったよ。 
D_2L2_Outro_1tykers			=	ハハ、 まさに外科医のような正確さ、 そう、 これこそが私の腕だ、 このために私は生まれてきた！ 
	                            
D_2L3_Intro_1bacon			=	これを見ろ、 ルフトバッフェのスー パー 戦闘機に関するレポー トだ。 さあ、 狩りの時間だ！  くれぐれも対空砲火に捕まるんじゃないぞ！ 
D_2L3_Intro_2freshman		=	スピー ドテストですね、 俺の得意分野ですよ！ 行ってまいります！  スー パー 戦闘機なんか粉砕してやる！ 
D_2L3_Intro_2beast			=	スー パー 戦闘機だろうがなんだろうが、 私の攻撃を受ければただのスクラップになりますよ。 サー 、 ただちに離陸許可を！ 
D_2L3_Intro_2tykers			=	それじゃ、 その新鋭機であるスー パー 戦闘機を見に行こうじゃないか。 そして対空機銃とタンゴを踊ってやる。 
D_2L3_Intro_3kohler			=	ふふ…… あなた方が空中で幽霊と追いかけっこをしている間に、 無敵のパンツァー が大地を揺らすでしょう。 例えるならば、 勝利の雄叫びというところですかね。 
	                            
D_2L3_Outro_1freshman		=	ここにバレル・ロー ルを、 そしてあそこに爆弾を落としてやる！ まるで、 射撃練習場にいるみたいだ！ 
D_2L3_Outro_1beast			=	幽霊のような戦闘機のうち、 一機が私の目の前を横切ったと思うんだが、 確かにそうだったよ、 な？ 
D_2L3_Outro_1tykers			=	うぅむ、 あの幽霊は、 ある種のホログラフィック映像にちがいない。 敵が開発した興味深い技術だ。 
	                            
	                            
D_2L4_Outro_1freshman		=	コー ラー 殿には、 このポンコツ・タンクにご乗車いただきましょう！ くくっ…… ははっ！  乗り心地も上々でしょう！ 
D_2L4_Outro_1beast			=	パンツァー ・クラッカー に極上のチー ズってところだな。 さあ、 食事の時間だ。 
D_2L4_Outro_1tykers			=	もし彼がこれを生き延びたら、 ノミのサー カスでノミを手なずける仕事を始めるべきだ！ 
	                            
; Chapter 3	                    
D_3L1_Intro_1bacon			=	気を引き締めろ、 冬の到来だ。 そして、 来ているのは冬だけではない。 ルフトバッフェは空襲を始めるつもりだ。 我々も反撃に向かう！ 
D_3L1_Intro_2freshman		=	ヤツらの攻撃は世界で最も短い空襲となるでしょうね、 サー ！ 行ってまいります！ 
D_3L1_Intro_2beast			=	機関砲のクリスマス・ジングルを聞くと、 気分がアガりますよ。 私は冬のフライトを愛していますから。 
D_3L1_Intro_2tykers			=	私のター ボジェットエンジンは私を温め続ける、 さぁ、 行こうか、 ベイビー ！ 
	                            
D_3L1_Outro_1freshman		=	いやぁ、 本当に山の上は寒かったなぁ。 コックピットにヒー ター が絶対に必要だ。 
D_3L1_Outro_1beast			=	はは、 天気には左右されないよ、 この夏、 脂の厚い層をくっつけたからね。 さぁ、 冬よ、 おれが来たぞ！ 
D_3L1_Outro_1tykers			=	またやつら幽霊か。 疑わしい行動を探ってやろうと思っていたが、 目に入ってきたのは地面に空いたでかい穴だけだった。 
	                            
	                            
D_3L2_Intro_1bacon			=	君たちが目撃したルフトバッフェの幽霊機に関する機密を入手した。 どうやら遺跡発掘現場から離着陸しているらしい。 危険な戦いになるかもしれない。 くれぐれも注意を怠るなよ。 
D_3L2_Intro_2freshman		=	「おばけなんて怖くない」 って、 俺が知ってるゴー ストバスター が言ってました。 心配無用です、 サー 。 
D_3L2_Intro_2beast			=	サー 。 お言葉を返すようですが、 幽霊では私の名機モスキー トには勝てませんよ。 とても頑丈で、 とても強いですから。 
D_3L2_Intro_2tykers			=	あなたはまさに最適の人選をしましたね。 すぐ、 研究所に帰ってもいいですか？ え？ だめですか？ 
	                            
D_3L2_Outro_1freshman		=	この吹雪が終わるまで、 休ませてもらえませんか？ 
D_3L2_Outro_1beast			=	翼に出来た、 この厚くてガチガチに凍った氷はまるで追加装甲だな。 
D_3L2_Outro_1tykers			=	あの小型機関銃はちょっと、 奇妙だったな。 
	                            
D_3L3_Intro_1bacon			=	悪名高きミュラー 大佐率いるルフトバッフェの精鋭どもは深刻な脅威となっている。 ヤツらを君たちに任せて大丈夫か。 
D_3L3_Intro_2freshman		=	ルフトバッフェは俺たちがヤツらの赤い戦闘機に怯えていると思ってるんだ、 馬鹿げてる！  ヤツら全員無駄死にするんだ、 憐れみくらいは感じてやってもいいですけどね！ 
D_3L3_Intro_2beast			=	サー 、 我々には十分な火力があります。 全く問題はないと思いますよ。 
D_3L3_Intro_2tykers			=	エリー ト部隊と呼ばれているものの、 私の飛行スキルとは比べ物にならない。 何であれ、 私のトレー ニングには適しているがな。 
D_3L3_Intro_3mueller		=	ハー ッハッハ！  我ら、 無敵のドラッヘン航空団へ挑もうとは愚かな！ さっさと家に逃げ帰ってガタガタ震えてろ！  さもなくば、 墓場で後悔することになるぞ！ 
	                            
D_3L3_Outro_1freshman		=	で、 いまのは？ 巨大な飛行アイスキュー ブ？ まぁ、 面白いが、 中には一体何があるんだろうか？ 
D_3L3_Outro_1beast			=	ベー コン、 すぐに休暇が取れることを祈っているよ、 そしたら穏やかに冬眠できる。 
D_3L3_Outro_1tykers			=	面白い、 幽霊がどうしたら固体物を作り上げることができるのか、 私の中をスッと飛行するだけじゃないのか？ 
	                            
D_3L4_Outro_1freshman		=	やった！  俺はもう新人なんかじゃないんだ！ 英国空軍の偉大なパイロットの仲間入りだ！ 悪しきドラゴン・ボー ンどもをぶち殺すことができて、 本当によかった！ 
D_3L4_Outro_1beast			=	ミュラー 殿、 奥様にもどうぞよろしくお伝えください。 私はバー ベキュー が大好きですから。 感謝してますよ。 さあ！  焼いて、 焼いて、 最高の料理にしてやるよ、 ベイビー ・ドラゴン！ 
D_3L4_Outro_1tykers			=	フェアな戦いだ。 いつか一杯のケロシンで再会したいものだな？ でもその時はあなたのペットなしで、 頼むよ！ 
	
; Chapter 4	
D_4L1_Intro_1bacon 	= 敵はこのエリアを厳しくパトロールしている。 おそらく、 何かを警戒しているのだろう。 見つからないように、 何が起きているか確かめてくれ。
D_4L1_Intro_2freshman 	= 見つからないようにですか？ 今日は幸運にも厚い雲に覆われているから大丈夫でしょう。 雲の上にいるようにします。
D_4L1_Intro_2beast 	= 私の大きな機体で見つからないようにするのは、 容易じゃありません。 できるかぎり雲の上にいるようにします。
D_4L1_Intro_2tykers 	= このようなミッションには絶好の天候です！ 雲の上にいる限り、 敵に見つかることはないでしょう！

D_4L1_Outro_1freshman 	= やつらがこのようなものを隠そうとするのは最もなことだ。 まさかツェッペリン型飛行船だとはね。 嘘だろ？
D_4L1_Outro_1beast 	= なぜ私がかくれんぼをしなくてはならなかったかわかりません。 空から奴らすべてを爆破することも、 それにそのツェッペリン型飛行船も見つけることができたのに。
D_4L1_Outro_1tykers 	= 雲のお蔭で見事に隠れることができました！ どうも敵はツェッペリン型飛行船を動かす準備をしているようです！


D_4L2_Intro_1bacon 	= どうも敵はより多くのツェッペリン型飛行船を戦いに出すようだ。 やつらはまだ懲りていないようだな。 すべて燃やしてやろう！
D_4L2_Intro_2freshman 	= もっとか？ すばらしい！ ツェッペリン型飛行船が炎上するのを見るのが楽しみだ。 多ければ多いほど、 よりいいってものです！
D_4L2_Intro_2beast 	= どうも、 ドイツ人は自分が犯した間違いから学ばないようですね。 喜んでもう一度レッスンしてあげましょう。
D_4L2_Intro_2tykers 	= やつらは高くつくぞ。 飛行船は決して安くないですからね。 さぁ、 やつらの投資が水の泡になるところを見ましょう！
 = 
D_4L2_Outro_1freshman 	= やりましたよ！ やつらでは私の素晴らしい飛行技術に対抗できなかった！
D_4L2_Outro_1beast 	= 誰も私からは逃げられない！ 敵が哀れに思えてきました。
D_4L2_Outro_1tykers 	= 私にツェッペリン型飛行船を送ってくるとは、 なんて無駄なことを！ 資源をより有効に使えたはずなのに。


D_4L3_Intro_1bacon 	= 敵の基地の位置を確認した。 この基地には大量の可燃物が保管されているようだ。 さあ、 激しく爆破を行い、 ひとりの逃がすことなく基地を破壊し尽くせ！
D_4L3_Intro_2freshman 	= 敵の基地ですか？ 木端みじんにしてやります！ 私に任せてください、 サー。
D_4L3_Intro_2beast 	= やつらを虫けらのように叩きのめしてやります！ 誰にやられたか、 やつらは理解すらできないでしょう！
D_4L3_Intro_2tykers	= おもしろい。 防御の薄い部分に一発お見舞いしてやれば、 やつらはおしまいだ。 さぁ、 やっつけてやろう！
D_4L3_Intro_3eugen 	= イギリス空軍か？ 私のオイゲンブルグは無敵だ。 勝ち目のない戦いだと知るだろう！
  
D_4L3_Outro_1freshman 	= 基地は破壊できました！ ですが残念ながら、 巨大なツェッペリン型飛行船には逃げられてしまいました。 早速、 追撃を始めます！
D_4L3_Outro_1beast 	= 基地は粉砕され、 灰塵に帰しました。 現在、 指揮官の後を追っています！
D_4L3_Outro_1tykers 	= あの巨大な飛行船は何なんだ！？ もっと間近に見る必要がある！ 追跡を開始する！


D_4L4_Outro_1freshman 	= ミッションは大成功でした！ 私も一流の飛行機乗りになってきましたね！ 私に達成できないミッションなどありません。
D_4L4_Outro_1beast 	= これが戦争というものです。 やつもなかなかの腕前でしたが、 相手が悪かったですね！
D_4L4_Outro_1tykers 	= 飛行船が完全に破壊されてしまったのは大変残念なことです。 一度間近で見てみたかった。


; Chapter 5	
D_5L1_Intro_1bacon			=	こんばんは、 皆さん。 敵がこの夏の夕暮れ時にバー ベキュー をしながら、 テラスでくつろいでいる間に、 奇襲攻撃をお見舞いしなくてはなりません。 
D_5L1_Intro_2freshman		=	あぁ、 私自身もデッキで小さなパー べキュー を楽しみたい。 でも、 任務だ、 オー ケー 、 行くぞ。 
D_5L1_Intro_2beast			=	私のモスキー トと私はいつでも準備万端です、 大将。 飛行のお供にデザー トを持っていこうと思います。 
D_5L1_Intro_2tykers			=	最後の一口を食べたら準備万端だ。 早く飛べば飛ぶほど、 ベー スボー ルの試合が終わる前に戻れるかもしれない。 
	                            
D_5L1_Outro_1freshman		=	私が強くなったか、 敵が弱くなったか、 どうか前者でありますように！ 
D_5L1_Outro_1beast			=	この暗闇に注意しなくてはなりません。 何が起こるかわかりませんよ、 もしかしたら七面鳥の群れを攻撃しているかもしれませんからね。 
D_5L1_Outro_1tykers			=	ここは真っ暗だな、 ヘッドライトのスイッチがどこにあるのか、 誰か教えてくれるか？ 
	                            
	                            
D_5L2_Intro_1bacon			=	きっと、 もう気づいてるだろうが、 我々は枢軸軍の真っ只中にいる。 あなたは爆撃機の助けを借りて空港を破壊し、 敵に大打撃を与えなくてはならない。 
D_5L2_Intro_2freshman		=	爆撃機を護衛するって？ もちろん、 しますよ！ 「Airplane, Engine, Sport」 の最新号を持っていれば、 いつでも出発できますよ。 
D_5L2_Intro_2beast			=	私の旧友アー チボルドがあの爆撃機を操縦しています。 標的を撃つ練習の絶好のチャンスです。 昔、 彼と共に戦った頃が懐かしい。 
D_5L2_Intro_2tykers			=	じゃあ、 彼らにジェットエンジンを積んだ害虫駆除用の飛行機が着いたと伝えてください。 
	                            
D_5L2_Outro_1freshman		=	そうだな、 私の描いていた敵軍の中心地のイメー ジは違ったぞ。 なぜ大都市ではないんだ？ 
D_5L2_Outro_1beast			=	重要なのは、 敵を知り、 彼らがいつ、 どこで攻撃してくるかを知り、 最適のタイミングで大きな赤ボタンを押すことです。 
D_5L2_Outro_1tykers			=	ジェフ、 この攻撃を受けた後、 少しリフレッシュが必要だろう。 そうだろう、 ジェフ？ おや、 ジェフ？ 爆撃機パイロットはまたどこか行ったんだな？ 
	                            
	                            
D_5L3_Intro_1bacon			=	攻撃が本格化してきた。 我々の攻撃部隊を敵陣深くに入らせ、 敵航空部隊のリー ダー を探すんだ！ 気をつけろ、 空中投下機雷はいたるところにあるぞ！ 
D_5L3_Intro_2freshman		=	やあ？ みんな？ どこにいるんだ？ 私を一人ぽっちにしないでくれ。 みんな？ お～い？ 
D_5L3_Intro_2beast			=	オー ケー 、 みんな、 パー ティー を続けるぞ、 さぁ戦おう！ 絶対にあきらめるな、 絶対に負けるなよ！ 
D_5L3_Intro_2tykers			=	まだそこにいるのか？ オー ケー 、 航空部隊のリー ダー を探し出すなら、 何でも言ってくれ。 さもないと、 戦争に負けるからな！ 
D_5L3_Intro_3meiler			=	はは、 お前の味方など、 ここにはいないぞ。 私を見つける前に、 お前の小さな飛行機など大量の銃弾の前に一たまりもないだろう！ 
	                            
D_5L3_Outro_1freshman		=	ふぅ、 敵部隊の攻撃がだんだん激しくなってきたな。 危うく撃墜されるところだった！ 
D_5L3_Outro_1beast			=	むむ、 これら空中投下機雷は思っていたよりも、 ちょっと手ごわかった。 
D_5L3_Outro_1tykers			=	私の飛行機はこんな状況を想定して作られたものだ。 運が良かったな、 敵の弾のエネルギー を吸収し、 自分自身のために使えるなんて。 最高だ！ 
	                            
D_5L4_Outro_1freshman		=	なぜか彼をずっと昔に見た記憶があるんだ。 どこかのアメリカ空軍基地で歌っていたやつに似ている。 
D_5L4_Outro_1beast			=	私が大人になったら、 この爆撃機を一機欲しいなぁ。 ん？ ちょっと待てよ。 もう既に十分大人じゃないか？ いや、 人生は長いし、 問題はないか。 
D_5L4_Outro_1tykers			=	彼のスロー ガン「大きいければ良い」 は私も賛同したいところだが、 彼はもう少し機敏に動けた方が良いと思うぞ！ 

ACHIEVEMENTS = アチーブメント

; Level-Tied Achievements
A_L1_1						=	フォッケ？  最悪だ！ 
A_L1_1_D					=	フォッケウルフ300機を撃墜せよ。 （ミッション1-1）
A_L1_2						=	262、 1ダー ス。 
A_L1_2_D					=	メッサー シュミット Me262を12機叩き落とせ！ （ミッション1-1）
			                    
A_L2_1						=	スツー カ・ジャンボリー ！ 
A_L2_1_D					=	急降下爆撃機と死のダンスを。 （ミッション1-2）
A_L2_2						=	ハインケル・マイン・キル！ 
A_L2_2_D					=	ハインケル爆撃機を3機撃墜せよ。  （ミッション1-2）
			                    
A_L3_1						=	ユンカー スをジャンク集積場にぶち込め！ 
A_L3_1_D					=	重爆撃機6機を撃墜せよ。  （ミッション1-3）
A_L3_2						=	害虫駆除業務
A_L3_2_D					=	航空機50機を撃墜せよ。 （ミッション1-3）
			                    
A_L4_1						=	要塞クラッシャー ！ 
A_L4_1_D					=	ノイマン大将を倒せ！ 
A_L4_2						=	バトル・オブ・ブリテン
A_L4_2_D					=	チャプター 1の全ミッションを制覇しろ。 
			                    
B_L1_1						=	かわせ！  護衛しろ！ 
B_L1_1_D					=	枢軸国6工場を連合軍爆撃機で破壊せよ。 （ミッション2-1）
                                
B_L2_1						=	電撃戦を食い止めろ！ 
B_L2_1_D					=	フランスを侵略している枢軸国パンツァー を全て爆撃せよ。 （ミッション2-2）
			                    
B_L3_1						=	対空機能・オフ！ 
B_L3_1_D					=	対空機関砲30機を爆撃せよ！ （ミッション2-3）
B_L3_2						=	ルフトバッフェに嫌われし者
B_L3_2_D					=	スー パー 戦闘機3機全部を撃墜しろ。 （ミッション2-3）
			                    
B_L4_1						=	パンツァー の終焉
B_L4_1_D					=	コー ラー 少佐を倒せ。 
B_L4_2						=	パンツァー ・メナス
B_L4_2_D					=	チャプター 2の全ミッションを制覇しろ。 
			                    
C_L1_1						=	新型だ！ 
C_L1_1_D					=	メッサー シュミット Bf110機を25機撃墜せよ。 （ミッション3-1）
C_L1_2						=	空襲ストッパー ！ 
C_L1_2_D					=	フィアットBR.20爆撃機を25機ぶち殺せ。 （ミッション3-1）
			                    
C_L2_1						=	対空機能・オフ・アゲイン！ 
C_L2_1_D					=	対空機関砲40機を爆撃せよ！ （ミッション3-2） 
C_L2_2						=	ノッてきただろ？ 
C_L2_2_D					=	何であろうと、 殺せ。 （ミッション3-2）
			                    
C_L3_1						=	レッド・フォッケの怒り！ 
C_L3_1_D					=	噂によると70を超える空挺部隊がいるようだ。 （ミッション3-2）
			                    
C_L4_1						=	バー ニング・スノー を食うな！ 
C_L4_1_D					=	ミュラー 大佐を倒せ！ 
C_L4_2						=	ドー ン・オブ・ザ・ドラゴン
C_L4_2_D					=	チャプター 3の全ミッションを制覇せよ！ 

D_L1_1			 			= 	かくれんぼ
D_L1_1_D 					= 	未発見 (ミッション 4-1)

D_L2_1			 			= 	やつらを燃やせ
D_L2_1_D		 			= 	10機のツェッペリン型飛行船を撃ち落とせ。（ミッション 4-2）

D_L4_1 						= 	オイゲンブルグ
D_L4_1_D 					= 	オイゲン司令官を倒せ。（ミッション 4-4)

D_L4_2 						= 	七面鳥撃ち
D_L4_2_D 					= 	第4章の全ミッションをクリアしろ。
			                    
E_L1_1						=	隊列を崩せ
E_L1_1_D					=	ハインケル15機を撃墜せよ。 （ミッション5-1）
			                    
E_L2_1						=	敵からの攻撃をかわして、 援護しろ、 もう一度だ！ 
E_L2_1_D					=	連合軍爆撃機で枢軸国航空基地3箇所を爆撃しろ。 （ミッション5-2）
E_L2_2						=	誰に連絡するんだ？ 
E_L2_2_D					=	幽霊の戦闘機7機を追撃しろ。 （ミッション5-2）
			                    
E_L3_1						=	つくり話ができたな。 
E_L3_1_D					=	すべての地雷を回避しろ。 （ミッション5-3）
			                    
E_L4_1						=	夜明けから夕暮れまでだ！ 
E_L4_1_D					=	マイラー 司令官を倒せ！ 
E_L4_2						=	ヨー ロッパを覆う闇
E_L4_2_D					=	チャプター 5の全ミッションを制覇せよ！ 

; Global achievements
G_1							=	イギリス空軍の鷹
G_1_D						=	敵機1000機を落とせ！ 
G_2							=	エー スの中のエー ス！ 
G_2_D						=	敵機5000機を撃墜せよ！ 
G_3							=	全機、 沈黙！ 
G_3_D						=	敵機25000機撃墜の戦果をあげろ！ 
				                
G_4							=	爆撃しまくれ！ 
G_4_D						=	100ター ゲットを爆撃せよ。 
G_5							=	名狙撃手！ 
G_5_D						=	500ター ゲットを爆撃せよ。 
G_6							=	全てを廃墟に！ 
G_6_D						=	2500ター ゲットを爆撃せよ。 
				                
G_7							=	これが俺のお宝さ
G_7_D						=	1000枚のメダルを集めろ。 
G_8							=	メダル・マグネット！ 
G_8_D						=	5000枚のメダルを掴め。 
G_9							=	コレクター ！ 
G_9_D						=	必要だ！ 必要だ！ 必要だ！ 
				                
G_10						=	フォッケ・焼き捨て・ナイト！ ！ 
G_10_D						=	7777機のフォッケウルフ 撃墜を確認。 
G_11						=	エリー トを殺せ！ 
G_11_D						=	1337機のメッサー シュミット Me262撃墜を確認。 
G_12						=	ユンカー スを憎みし者
G_12_D						=	88機のJu88撃墜を確認。 
G_13						=	地獄へ帰れ！ 
G_13_D						=	666機の幽霊戦闘機撃墜を確認。 
				                
G_14						=	テメェよりもイケてる火力だ！ 
G_14_D						=	48個のパワー アップを取得。 

;Target Markers			
ATTACK						=	アタック
BOMB						=	爆破
DEFEND						=	護衛
ALLIED						=	ターゲット
POWERUP						=	パワーアップ
FLYUP						=	フライアップ
STAY						=	雲上にとどまれ

;Arttributes
freshman_attribute_1		=	プレーン・スピード
freshman_attribute_1_D 		=	更に速く！ 戦闘機よ、 風となれ！ 
freshman_attribute_2		=	スーパー・パワー 
freshman_attribute_2_D		=	スー パー ・アタックを更に強く！ 短時間リチャー ジをつかいこなせ！ 
freshman_attribute_3		=	ブレット・スピード
freshman_attribute_3_D		=	発射・連射速度を極限まで高めろ！ 
	                            
beast_attribute_1			=	タフネス
beast_attribute_1_D 		=	銃撃戦に耐えうる強靱な ボディを手に入れろ！
beast_attribute_2			=	スーパー・パワー 
beast_attribute_2_D			=	スー パー ・アタックを更に強く！ 短時間リチャー ジをつかいこなせ！ 
beast_attribute_3			=	ベース・ダメージ
beast_attribute_3_D			=	弾丸の威力を高めろ！  
	                            
tykers_attribute_1			=	照準に合わせろ
tykers_attribute_1_D 		=	あなたの飛行機をトリムして、 信じられない角度から 発射できるようにしろ。
tykers_attribute_2			=	スーパー・パワー 
tykers_attribute_2_D		=	スー パー ・アタックを更に強く！ 短時間リチャー ジをつかいこなせ！ 
tykers_attribute_3			=	エナジー・グラーツァー 
tykers_attribute_3_D		=	敵の弾丸に近づくほど、 機体回復を取得することができる！ 
	
T_BUFF_MAXED 				= 	上限に達しました
T_BUFF_MISSION_1 			= 	ミッション１
T_BUFF_MISSION_2 			= 	ミッション２
T_BUFF_MISSION_3 			= 	ミッション３
T_BUFF_MISSION_4 			= 	ボス・ファイト！ 

T_DIALOG_RESETCHAPTER 		= 	このチャプター をはじめからプレイしますか？ 
T_DIALOG_CURRENCY 			= 	金の十字架が足りません！購入しますか？
T_DIALOG_CURRENCY_NO_STORE 	= 	十分な金の十字架がありません。 
T_DIALOG_GPGS 				= 	Google+ にサインインして、 あなたの友人と成果やスコアをシェアしよう！ 

T_TAP 						= 	‐タップ‐
T_UNLOCK_WITH 				= 	ロック解除
		                        
T_PAUSE_RESPAWN 			= 	エクストラ・ライフ
T_PAUSE_CONTINUE 			= 	ゲームを再開
T_PAUSE_RESTARTCHAPTER 		= 	章を再スタート
T_PAUSE_RESTART 			= 	ミッションを再スタート
T_PAUSE_MAINMENU 			= 	メインメニュー
T_PAUSE_DEFEATED 			= 	ダウン
T_PAUSE_PAUSED 				= 	一時停止
T_PAUSE_STORE 				= 	ストア
T_PAUSE_OPTIONS 			= 	オプション

T_INFO_GAME 				= 	Aces of the Luftwaffe
T_INFO_COPYRIGHT 			= 	(c)@DATE www.handy-games.com GmbH
T_INFO_SUPPORT 				= 	support@handy-games.com
T_INFO_PRIVACY 				= 	Privacy Policy
		
T_COMING_SOON 				= 	興味ありますか？ もっと知りたいですか？ ここをタップして、 Aces of the Luftwaffe の舞台裏を見てみよう！ 

T_SHOP_BUY 					= 	購入する
T_SHOP_BUY_ADS 				= 	広告を削除する
T_SHOP_MORE 				= 	更に取得する！ 
T_SHOP_REBATE 				= 	お得

T_CONFIRM_EXIT 				=	本当に終了してもよろしいですか？
	
;WP8 Live Tiles	
T_LIVE_TILE_CROSSES 		= 	十字架：
T_LIVE_TILE_KILLSTREAK 		= 	キルストリーク：
T_LIVE_TILE_TOTAL_KILLS 	= 	撃墜総数：

;Controls Screen
T_CONTROLS_MOVE		= 移動
T_CONTROLS_MENU		= メニュー
T_CONTROLS_BACK		= 戻る
T_CONTROLS_SELECT	= 選択
T_CONTROLS_PAUSE	= ポーズ

;Win8 Charms
T_CHARMS_REVIEW 		= レビュー＆レーティング
T_CHARMS_FULLSCREEN 	= フルスクリーンモードでプレイする
T_CHARMS_SUPPORT 		= サポート
T_CHARMS_DESCRIPTION 	= Windows 8で "Aces of the Luftwaffe"をプレイしています！
T_CHARMS_MORE_INFO 		= 更なる情報…
T_CHARMS_OPTIONS 		= オプション

